Đáng Tiếc Không Phải Em

Bài hát dang tiec khong pnhì anh do ca sĩ Luong Tinch Nhu (fish Leong) thuộc thể các loại Nhac Hoa.

Bạn đang xem: Đáng tiếc không phải em

Tìm loi bai hat dang tiec khong pnhị anh - Luong Tinh Nhu (fish Leong) ngay lập tức trên buygenericlist.com. Nghe bài xích hát Đáng Tiếc Không Phải Anh chất lượng cao 320 kbps lossless miễn giá thành.

Xem thêm: Chậu Trồng Hoa Lan Bằng Gỗ Căm Xe Trồng Phong Lan Dạng Bí, Chậu Gỗ Trồng Lan Nhiều Kích Cỡ


Ca khúc Đáng Tiếc Không Phải Anh vị ca sĩ Lương Tịnh Như (Fish Leong) biểu lộ, ở trong thể loại Nhạc Hoa. Các bạn có thể nghe, tải về (thiết lập nhạc) bài hát dang tiec khong phai anh mp3, playlist/album, MV/Video dang tiec khong pnhì anh miễn tổn phí trên buygenericlist.com.
*
Sao chnghiền

Bài hát: Đáng Tiếc Không Phải Anh - Fish Leong (Lương Tịnh Như)這一刻 突然覺得好熟悉 Zhtrằn yīktrằn túrán juéde hǎo shúxī Đột nhiên cảm giác khoảng thời gian rất ngắn nàgiống ý vượt *** nằm trong 像昨天 今天同時在放映 Xiàng zuótiān jīntiān tóngshí zài fàngyìng Tựa như đoạn phim của ngày ngày qua và hôm nay đồng thời được trình chiếu 我這句語氣 原來好像你 Wǒ zhè jù yǔqì yuánlái hǎoxiàng nǐ Thì ra giọng điệu em trong lời nói này lại cực kỳ tương đương anh 不就是我們愛過的證據 Bù jiùshì wǒmen àiguò de zhèngjù Đó chính là hội chứng cđọng minh chứng bọn họ đã từng có lần yêu nhau 差一點 騙了自己騙了你 Chà yīdiǎn piànle zìjǐ piànle nǐ Thiếu chút ít nữa em đã trường đoản cú lừa dối bản thân, lừa dối cả anh 愛與被愛不一定成正比 Ài yǔ bèi ài bù yīdìng chéng zhèngbǐ Yêu và được yêu không nhất mực gồm liên quan cho nhau 我知道被疼是一種運氣 Wǒ zhīdào bèi téng shì yīzhǒng yùnqì Em hiểu rằng yêu thương thương thơm cũng là một sự như mong muốn 但我無法完全交出自己 Dàn wǒ wúfǎ wántiệm jiāo chū zìjǐ Nhưng em không có biện pháp làm sao giao toàn bộ chủ yếu bản thân 努力為你改變 Nǔlì wèi nǐ gǎibiàn Vì bạn bè nỗ lực biến đổi bạn dạng thân 卻變不了 預留的伏線 Què cổ biàn bùliǎo yù liú de fúxiàn Nhưng cũng cấp thiết chuyển đổi được câu chuyện đang định sẵn 以為在你身邊 那也算永遠 Yǐwéi zài nǐ shēnbiān nà yě suàn yǒngyuǎn Tưởng rằng chỉ việc cạnh bên anh thì đang là lâu dài 彷彿還是昨天 Fǎngfú háishì zuótiān Cứ ngỡ vẫn đã ở ngày ngày qua 可是昨天 已非常遙遠 Kěshì zuótiān yǐ fēicháng yáoyuǎn Vì sao ngày hôm qua vẫn mãi xa rồi 但閉上我雙眼 我還看得見 Dàn bì shàng wǒ shuāng yǎn wǒ hái kàn dé jiàn Nhưng khi nhắm mắt em vẫn thấy được nó 可惜不是你 陪我到最後 Kěxí bùshì nǐ péi wǒ dào zuìhòu Đáng nuối tiếc không phải anh thuộc em đi mang đến cuối con đường 曾一起走 卻走失那路口 Céng yīqǐ zǒu qunai lưng zǒushī nà lùkǒu Từng với mọi người trong nhà bước đi nhưng mà lại lạc mất ngơi nghỉ ngã rẽ đó 感謝那是你 牽過我的手 Gǎnxiè cổ nà shì nǐ qiānguò wǒ de shǒu Cám ơn anh sẽ núm rước đôi tay em 還能感受那溫柔 Hái néng gǎnshòu nà wēnróu Để em rất có thể cảm nhận được sự êm ả dịu dàng kia 那一段 我們曾心貼著心 Nà yīduàn wǒmen céng xīn tiēzhe xīn Trên đoạn đường khoảng đó, họ từng trung ương tức tốc vai trung phong 我想我更有權利關心你 Wǒ xiǎng wǒ gèng yǒu quánlì guānxīn nǐ Em nghĩ em có quyền được quan tâm anh 可能你 已走進別人風景 Kěnéng nǐ yǐ zǒu jìn biérón rén fēngjǐng Có thể giờ đây anh vẫn tìm thấy một chình ảnh rất đẹp không giống 多希望 也有 星光的投影 Duō xīwàng yěyǒu xīngguāng de tóuyǐng Em mong muốn địa điểm đó cũng biến thành tất cả ánh xạ của những vị sao 努力為你改變 Nǔlì wèi nǐ gǎibiàn Cố cầm bởi anh chuyển đổi bản thân 卻變不了 預留的伏線 Qunai lưng biàn bùliǎo yù liú de fúxiàn Nhưng cũng bắt buộc chuyển đổi được mẩu chuyện đang định sẵn 以為在你身邊 那也算永遠 Yǐwéi zài nǐ shēnbiān nà yě suàn yǒngyuǎn Tưởng rằng chỉ việc sát bên anh thì đang là trường thọ 彷彿還是昨天 Fǎngfú háishì zuótiān Cđọng ngỡ vẫn đã sinh hoạt ngày ngày hôm qua 可是昨天 已非常遙遠 Kěshì zuótiān yǐ fēicháng yáoyuǎn Vì sao ngày trong ngày hôm qua sẽ mãi xa rồi 但閉上我雙眼 我還看得見 Dàn suy bì shàng wǒ shuāng yǎn wǒ hái kàn dé jiàn Nhưng khi nhắm mắt em vẫn nhận thấy nó 可惜不是你 陪我到最後 Kěxí bùshì nǐ péi wǒ dào zuìhòu Đáng tiếc chưa hẳn anh thuộc em đi mang đến cuối con phố 曾一起走 卻走失那路口 Céng yīqǐ zǒu qunai lưng zǒushī nà lùkǒu Từng cùng cả nhà bước đi dẫu vậy lại lạc mất sinh hoạt bửa rẽ đó 感謝那是你 牽過我的手 Gǎnxiè nà shì nǐ qiānguò wǒ de shǒu Cám ơn anh đã từng có lần cầm lấy 2 tay em 還能感受那溫柔 Hái néng gǎnshòu nà wēnróu Để em hoàn toàn có thể cảm giác được sự nữ tính đó 可惜不是你 陪我到最後 Kěxí bùshì nǐ péi wǒ dào zuìhòu Đáng nhớ tiếc chưa phải anh thuộc em đi mang đến cuối tuyến đường 曾一起走 卻走失那路口 Céng yīqǐ zǒu qutrần zǒushī nà lùkǒu Từng bên nhau bước tiến cơ mà lại lạc mất sống bửa rẽ kia 感謝那是你 牽過我的手 Gǎnxitrần nà shì nǐ qiānguò wǒ de shǒu Cám ơn anh đã từng vậy đem hai tay em 還能感受那溫柔 Hái néng gǎnshòu nà wēnróu Để em rất có thể cảm nhận được sự êm ả kia 感謝那是你 牽過我的手 Gǎnxitrần nà shì nǐ qiānguò wǒ de shǒu Cám ơn anh đã có lần nuốm lấy 2 tay em 還能溫暖我胸口 Hái néng wēnnuǎn wǒ xiōngkǒu Điều này đã hoàn toàn có thể sưởi ấm trái tim em